Доброе сердце - Страница 16


К оглавлению

16

Она не поняла, почему именно этот момент так запомнился ему, но отбросила этот вопрос.

— Вы знали, что начнете ухаживать за мной, или знали, что я это отвергну, как Джудит? — произнесла она запальчиво.

Его глаза сузились, и он отвернулся.

Отвернулся. Они всегда отворачиваются, когда попадаются на собственной лжи, сказал ей внутренний голос.

— Да что с вами, боже мой? — вдруг резко сказал Шон и взглянул на нее с яростью. — Вы считаете, что желание прикоснуться к вам автоматически означает, будто я хотел и эту стерву тоже? Вы когда-нибудь встречали Джудит Рентой?

Вопрос застал ее врасплох, и тщательно подготовленное выражение лица сменилось на сконфуженное. Он быстро допил пиво, вскочил, смял в руке жестяную банку и с силой бросил вниз к дороге.

— Пойдемте. — Он схватил ее за руку, рывком поднял на ноги и потащил под гору.

— Что?.. Подождите! Стойте! — закричала она, упираясь каблуками в землю и свободной рукой пытаясь разжать его пальцы, крепко обхватившие запястье. — Я никуда с вами не пойду.

— Пойдете, — прошипел он, потянув ее за собой. Чтобы не потерять равновесие, ей пришлось сделать шаг вперед. — Мы покончим с этим прямо сейчас!

У Сьюзен перехватило дыхание, и она сделала единственное, что могла придумать в этой ситуации, — села на землю.

Это так удивило Шона, что он выпустил ее руку и остановился.

— Что вы делаете?

Быстро моргая и сжимая руки, чтобы они не дрожали, она закричала на него:

— Нет, это вы что делаете? Тащите меня, как какую-нибудь… — она не закончила фразу, потому что голос ее предательски задрожал.

Он нетерпеливо нахмурился.

— Я собираюсь отвезти вас домой, вот что я делаю. Там вы возьмете ваш проклятый блокнот или диктофон, или чем вы там пользуетесь, и выслушаете — так как вы сами выразили согласие — все то, что я собираюсь вам сообщить. — Он замолчал, перевел дыхание и посмотрел вдаль. — А затем сможете сделать то, о чем мечтаете с самого приезда сюда: вы сядете в свою машину и уедете отсюда.

— Хорошо! — она попыталась произнести это сурово, но голос прозвучал слишком слабо для этого. Она поднялась с земли и молча отряхнула джинсы. — Хорошо, — повторила она, бросая на него яростный взгляд.

Шон выдержал этот взгляд, но уголок его рта дрогнул.

— Очень сильно сказано, — пробормотал он, но отвернулся слишком поздно: она уже увидела, что он улыбается.

5

Сьюзен молчала всю дорогу домой, которую они проделали на сумасшедшей скорости. Вчера она не могла бы себе представить, что ей будет так страшно слушать рассказ, ради которого она сюда приехала. Она боялась, что не поверит ему.

Одним прикосновением, взглядом и несколькими словами Шон открыл в ней чувства, которые она не надеялась испытать в своей жизни, и будь он даже действительно тем негодяем, каким объявляла его Джудит Рентой в своей книге, Сьюзен ничего не хотела об этом знать. Если ее сердце разбужено дурным человеком, то где же тогда добродетель любви? В ней самой?

Она скорее согласна вырубить на дрова целый лес, чем узнать, что Шон Форрестер не тот человек, каким она считала его до их встречи.

А если его версия событий того рокового дня окажется совершенно неправдоподобной? — думала Сьюзен с тоской. Если она будет такой лживой, что это сразу станет понятно?

Джип подпрыгнул на ухабе, и в ней пробудились старые защитные инстинкты. Тогда ты узнаешь правду, холодно ответила она себе на свои же вопросы. И лучше узнать об этом сейчас, пока не слишком поздно.

Рот ее решительно сжался, но в голубых глазах появилась печаль, которой не было раньше. И пока джип мчался вперед, мысли ее возвращались назад, к склону холма, к тем драгоценным минутам, которые неожиданно засверкали в ее одинокой жизни. Надо же было, чтобы именно Шон Форрестер, человек, которого обвиняли в предательстве и разрушении чужих жизней, сумел открыть для нее волшебную сказку пробуждающейся чувственности! Он говорил только о том, что желает ее, желает дотронуться до нее. Ничего еще не было сказано о любви, но для женщины, которая никогда раньше не испытывала жаркого дыхания мужской страсти, само ее предчувствие уже стало необыкновенным даром.

Сьюзен быстро закрыла глаза и стиснула зубы, как раз в тот момент, когда джип остановился перед домом.

— Возьмите то, что вам нужно для работы, — сказал Шон, выключив двигатель. — Я буду ждать вас на крыльце.

Не глядя на него, она поспешила в дом, боясь, что он раскроет ее чувства.

— Взять, что мне нужно, — бормотала она, поднимаясь по лестнице и подходя к своей комнате. — Отлично. Мне нужно, чтобы здесь был Дональд. Мне нужно оказаться в Калифорнии, в моем маленьком домике. Мне нужно, чтобы Шон Форрестер был безобразным коротышкой с маленькими глазками.

Вдруг поняв, что разговаривает сама с собой в пустой комнате, Сьюзен замолчала и беспомощно огляделась. Ее взгляд упал на старую сумку, в которой лежал затрепанный экземпляр «Заледеневшего сердца», испещренный пометками на полях. Она достала книгу и стала рассматривать фотографию Джудит Рентой на обложке, ту самую, которая стояла на столе Шона Форрестера.

Какой мужчина не попытался бы соблазнить такую женщину? — думала она, глядя на безупречно правильные черты лица, прекрасно уложенные темные волосы, глаза, взгляд которых был надменным и чувственным одновременно — все то, что отличает по-настоящему красивых женщин.

Конечно, он должен непременно желать ее. Ведь он мужчина. А все мужчины мечтают именно о таких женщинах…

16